Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Holman Bible
I prayed to the Lord:
Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed
International Standard Version
So I prayed to the LORD and said, "Oh LORD my God, don't destroy your people and your inheritance whom you redeemed by your power. You brought them out from Egypt in a powerful way.
A Conservative Version
And I prayed to LORD, and said, O lord LORD, destroy not thy people and thine inheritance, that thou have redeemed through thy greatness, that thou have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
American Standard Version
And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Amplified
Then I prayed to the Lord and said, ‘O Lord God, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought from Egypt with a mighty hand.
Bible in Basic English
And I made prayer to the Lord and said, O Lord God, do not send destruction on your people and your heritage, to whom, by your great power, you have given salvation, whom you have taken out of Egypt by the strength of your hand.
Darby Translation
I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.
Julia Smith Translation
And I shall pray to Jehovah, and say, Lord Jehovah, thou wilt not destroy thy people and thine inheritance which thou didst redeem in thy greatness, whom thou broughtest out of Egypt with a strong hand.
King James 2000
I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Lexham Expanded Bible
And I prayed to Yahweh, and I said, 'Lord Yahweh, you must not destroy your people and your inheritance whom you redeemed in your greatness, whom you brought out from Egypt with a strong hand.
Modern King James verseion
I prayed therefore to Jehovah and said, O, Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance which You have redeemed through Your greatness, which You have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I made intercession unto the LORD and said, 'O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance which thou hast delivered through thy greatness and which thou hast brought out of Egypt with a mighty hand.
NET Bible
I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.
New Heart English Bible
I prayed to the LORD, and said, "Lord GOD, do not destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.
The Emphasized Bible
Therefore I prostrated myself unto Yahweh and said, My Lord Yahweh! Do not destroy thy people even thine inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, - which thou hast brought forth out of Egypt with a firm hand.
Webster
I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thy inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
World English Bible
I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Youngs Literal Translation
and I pray unto Jehovah, and say, Lord Jehovah, destroy not Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast ransomed in Thy greatness; whom Thou hast brought out of Egypt with a strong hand;
Themes
intercession » Answered » moses » Golden calf
intercession » Intercessory prayer, examples of » For israel
Intercessory prayer » For israel
Israel/jews » The lord redeeming israel
moses » Character of » Magnified of God
Topics
Interlinear
Shachath
Yatsa'
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 9:26
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
25
“
Cross References
Exodus 32:11-13
Then
Exodus 15:13
In Your strength You have guided them
Exodus 34:9
He said, “
Numbers 14:13-19
Deuteronomy 7:8
but because the Lord loved you and kept the
Deuteronomy 9:29
Yet they are Your people, even
Deuteronomy 13:5
But that prophet or that dreamer of dreams shall be
Deuteronomy 15:15
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you
Deuteronomy 21:8
Deuteronomy 26:7-8
Then
Deuteronomy 32:9
Jacob is the allotment of His inheritance.
2 Samuel 7:23
And
1 Kings 8:51
(
Nehemiah 1:10
Psalm 74:1-2
A
O God, why have You
Why does Your anger
Psalm 77:15
The sons of Jacob and
Psalm 99:6
And
They
Psalm 106:23
Had not
To turn away His wrath from destroying them.
Psalm 107:2
Whom He has
Isaiah 44:23
Shout joyfully, you lower parts of the earth;
O forest, and every tree in it;
For
And in Israel He
Isaiah 63:19
Like those who were not called by Your name.
Jeremiah 14:21
Do not disgrace the
Remember and do not annul Your covenant with us.
Micah 6:4
And
And I sent before you
Titus 2:14
who
Hebrews 9:12
and not through
Revelation 5:9
And they *sang a