Parallel Verses

Holman Bible

I prayed to the Lord:

Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.

New American Standard Bible

I prayed to the Lord and said, ‘O Lord God, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.

King James Version

I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

International Standard Version

So I prayed to the LORD and said, "Oh LORD my God, don't destroy your people and your inheritance whom you redeemed by your power. You brought them out from Egypt in a powerful way.

A Conservative Version

And I prayed to LORD, and said, O lord LORD, destroy not thy people and thine inheritance, that thou have redeemed through thy greatness, that thou have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

American Standard Version

And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Amplified

Then I prayed to the Lord and said, ‘O Lord God, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought from Egypt with a mighty hand.

Bible in Basic English

And I made prayer to the Lord and said, O Lord God, do not send destruction on your people and your heritage, to whom, by your great power, you have given salvation, whom you have taken out of Egypt by the strength of your hand.

Darby Translation

I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.

Julia Smith Translation

And I shall pray to Jehovah, and say, Lord Jehovah, thou wilt not destroy thy people and thine inheritance which thou didst redeem in thy greatness, whom thou broughtest out of Egypt with a strong hand.

King James 2000

I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Lexham Expanded Bible

And I prayed to Yahweh, and I said, 'Lord Yahweh, you must not destroy your people and your inheritance whom you redeemed in your greatness, whom you brought out from Egypt with a strong hand.

Modern King James verseion

I prayed therefore to Jehovah and said, O, Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance which You have redeemed through Your greatness, which You have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I made intercession unto the LORD and said, 'O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance which thou hast delivered through thy greatness and which thou hast brought out of Egypt with a mighty hand.

NET Bible

I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.

New Heart English Bible

I prayed to the LORD, and said, "Lord GOD, do not destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.

The Emphasized Bible

Therefore I prostrated myself unto Yahweh and said, My Lord Yahweh! Do not destroy thy people even thine inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, - which thou hast brought forth out of Egypt with a firm hand.

Webster

I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thy inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

World English Bible

I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Youngs Literal Translation

and I pray unto Jehovah, and say, Lord Jehovah, destroy not Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast ransomed in Thy greatness; whom Thou hast brought out of Egypt with a strong hand;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I prayed
פּלל 
Palal 
Usage: 84

and said

Usage: 0

O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

not thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

פּדה 
Padah 
Usage: 61

גּדל 
Godel 
Usage: 13

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

with a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

References

Morish

God

Context Readings

Detailed Stipulations

25 “I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you. 26 I prayed to the Lord:

Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand. 27 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard this people’s stubbornness, and their wickedness and sin.



Cross References

Exodus 32:11-13

But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?

Exodus 15:13

You will lead the people
You have redeemed
with Your faithful love;
You will guide them to Your holy dwelling
with Your strength.

Exodus 34:9

Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.”

Numbers 14:13-19

But Moses replied to the Lord, “The Egyptians will hear about it, for by Your strength You brought up this people from them.

Deuteronomy 7:8

But because the Lord loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a strong hand and redeemed you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.

Deuteronomy 9:29

But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.

Deuteronomy 13:5

That prophet or dreamer must be put to death, because he has urged rebellion against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery, to turn you from the way the Lord your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.

Deuteronomy 15:15

Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Deuteronomy 21:8

Lord, forgive Your people Israel You redeemed, and do not hold the shedding of innocent blood against them.’ Then they will be absolved of responsibility for bloodshed.

Deuteronomy 26:7-8

So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.

Deuteronomy 32:9

But the Lord’s portion is His people,
Jacob, His own inheritance.

2 Samuel 7:23

And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.

1 Kings 8:51

For they are Your people and Your inheritance;
You brought them out of Egypt,
out of the middle of an iron furnace.

Nehemiah 1:10

They are Your servants and Your people. You redeemed them by Your great power and strong hand.

Psalm 74:1-2

A Maskil of Asaph.Why have You rejected us forever, God?
Why does Your anger burn
against the sheep of Your pasture?

Psalm 77:15

With power You redeemed Your people,
the descendants of Jacob and Joseph.Selah

Psalm 99:6

Moses and Aaron were among His priests;
Samuel also was among those calling on His name.
They called to Yahweh and He answered them.

Psalm 106:23

So He said He would have destroyed them—
if Moses His chosen one
had not stood before Him in the breach
to turn His wrath away from destroying them.

Psalm 107:2

Let the redeemed of the Lord proclaim
that He has redeemed them from the hand of the foe

Isaiah 44:23

Rejoice, heavens, for the Lord has acted;
shout, depths of the earth.
Break out into singing, mountains,
forest, and every tree in it.
For the Lord has redeemed Jacob,
and glorifies Himself through Israel.

Isaiah 63:19

We have become like those You never ruled over,
like those not called by Your name.


>

Jeremiah 14:21

Because of Your name, don’t despise us.
Don’t disdain Your glorious throne.
Remember Your covenant with us;
do not break it.

Micah 6:4

Indeed, I brought you up from the land of Egypt
and redeemed you from that place of slavery.
I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.

Titus 2:14

He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people for His own possession, eager to do good works.

Hebrews 9:12

He entered the most holy place once for all, not by the blood of goats and calves, but by His own blood, having obtained eternal redemption.

Revelation 5:9

And they sang a new song:

You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because You were slaughtered,
and You redeemed people
for God by Your blood
from every tribe and language
and people and nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain