Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

oder was auf der Erde kriecht, das wird dich's lehren, und die Fische des Meeres werden dir's erzählen.

German: Modernized

Oder rede mit der Erde, die wird dich's lehren, und die Fische im Meer werden dir's erzählen.

German: Luther (1912)

oder rede mit der Erde, die wird dich's lehren, und die Fische im Meer werden dir's erzählen.

New American Standard Bible

"Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.

Themen

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Wahrlich, frage doch nur das Vieh, das wird dich's lehren, und die Vögel des Himmels, die werden dir's verkündigen, 8 oder was auf der Erde kriecht, das wird dich's lehren, und die Fische des Meeres werden dir's erzählen. 9 Wer erkennte nicht an alledem, daß Jahwes Hand solches gemacht hat,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org