Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Willst du ein verwehtes Blatt aufschrecken und den dürren Halm verfolgen,

German: Modernized

Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?

German: Luther (1912)

Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?

New American Standard Bible

"Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?

Querverweise

3 Mose 26:36

Und die von euch übrig sein werden, die will ich gänzlich verzagt machen in den Ländern ihrer Feinde, daß sie das Rauschen eines verwehten Blattes in die Flucht jagen soll, daß sie fliehen sollen, wie man vor dem Schwerte flieht, und hinstürzen, obschon sie niemand verfolgt.

Hiob 21:18

werden sie wie der Strohhalm vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturm entführt hat?

1 Samuel 24:14

Zu wessen Verfolgung ist der König Israels ausgezogen? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzelnen Floh!

Hiob 14:3

Und über solchen hältst du deine Augen offen und mich ziehst du vor dein Gericht!

Jesaja 17:13

Nationen brausen wie das Brausen großer Wasser! Aber bedroht er sie, so fliehen sie in die Weite und werden dahingejagt wie Spreu auf den Bergen vor dem Sturm und wie wirbelnder Staub vor der Windsbraut.

Matthäus 12:20

Zerstoßenes Rohr wird er nicht zerbrechen und glimmenden Docht nicht auslöschen, bis er das Recht hinausführt zum Siege.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

24 Warum verhüllst du dein Antlitz und erachtest mich für deinen Feind? 25 Willst du ein verwehtes Blatt aufschrecken und den dürren Halm verfolgen, 26 daß du mir Bitteres als Urteil schreibst und mich die Sünden meiner Jugend erben lässest?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org