Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
daß du mir Bitteres als Urteil schreibst und mich die Sünden meiner Jugend erben lässest?
German: Modernized
Denn du schreibest mir an Betrübnis und willst mich umbringen um der Sünden willen meiner Jugend.
German: Luther (1912)
Denn du schreibst mir Betrübnis an und willst über mich bringen die Sünden meiner Jugend.
New American Standard Bible
"For You write bitter things against me And make me to inherit the iniquities of my youth.
Querverweise
Psalmen 25:7
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
Ruth 1:20
Sie antwortete ihnen: Nennt mich nicht Naemi, nennt mich Mara, denn der Allmächtige hat viel Bitteres über mich verhängt!
Hiob 3:20
Warum schenkt er dem Elenden das Licht und Tiefbetrübten das Leben? -
Hiob 20:11
Ist auch sein Gebein voll Jugendkraft, sie muß sich mit ihm in die Erde betten.
Psalmen 88:3-18
Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben ist der Unterwelt nahe.
Sprüche 5:11-13
und du zuletzt stöhnen müssest, wenn dir Leib und Fleisch hinschwinden,
Jeremia 31:19
Denn nachdem ich mich von dir abgewendet, bin ich reumütig geworden, und nachdem ich zur Einsicht gelangt bin, schlage ich mich auf die Hüfte: ich schäme mich, ja, ich bin tief beschämt, weil ich die Schmach meiner Jugend trage.
Johannes 5:5
Es war aber daselbst ein Mensch, der schon acht und dreißig Jahre krank war.
Johannes 5:14
Nach diesem findet ihn Jesus im Tempel und sagte zu ihm: siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nicht Schlimmeres widerfahre.