Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Seine Kinder müssen die Armen begütigen, seine Hände das Gut herausgeben.

German: Modernized

Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hand wird ihm Mühe zu Lohn geben.

German: Luther (1912)

Seine Kinder werden betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.

New American Standard Bible

"His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.

Querverweise

Hiob 20:18

Heraus giebt er das Erarbeitete, verschluckt es nicht, des eingetauschten Guts wird er nicht froh.

2 Mose 9:2

Denn wenn du dich weigerst, sie ziehen zu lassen, und sie noch ferner zurückhältst,

2 Mose 12:36

Und Jahwe hatte den Leuten bei den Ägyptern Ansehen verschafft, so daß sie ihnen willfahrten; so plünderten sie die Ägypter.

2 Mose 22:1

Wenn jemand ein Rind oder ein Schaf stiehlt und es schlachtet oder verkauft, soll er fünf Stück Rinder für ein Rind und vier Stück Schafe für ein Schaf als Buße entrichten;

2 Mose 22:3

2a Wenn ihm aber die Sonne bereits geschienen hat, so erwächst für ihn Blutschuld. 2b er muß Ersatz leisten, und wenn er nicht hat, soll er als Entgelt für seinen Diebstahl als Sklave verkauft werden.

2 Samuel 12:6

und das Lamm muß er siebenfältig erstatten dafür, daß er eine solche That begangen und kein Erbarmen geübt hat!

Hiob 5:4

Seinen Kindern bleibt die Hilfe fern; sie müssen sich zertreten lassen im Thor, und keiner errettet sie.

Hiob 27:16-17

Wenn er Silber aufhäuft wie Sand und Kleider wie Lehm aufspeichert -

Psalmen 109:10

Seine Kinder müssen überall umherschweifen und betteln, müssen fortgetrieben werden aus ihren Ruinen.

Sprüche 6:31

und wenn er ertappt wird, kann er's siebenfältig ersetzen, kann alles Gut seines Hauses hingeben.

Sprüche 28:3

Ein Mann, der arm ist und die Geringen bedrückt, ist wie ein Regen, der wegschwemmt und kein Brot bringt.

Lukas 19:8

Zakchäus aber trat hin und sprach zu dem Herrn: siehe, die Hälfte meines Geldes, Herr, gebe ich den Armen, und wenn ich einen übernommen habe, gebe ich es vierfach zurück.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

9 Das Auge, das ihn geschaut, schaut ihn nicht wieder, und seine Stätte sieht ihn nimmermehr. 10 Seine Kinder müssen die Armen begütigen, seine Hände das Gut herausgeben. 11 Ist auch sein Gebein voll Jugendkraft, sie muß sich mit ihm in die Erde betten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org