Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Eisen wird aus dem Erdreiche geholt, und Gestein schmilzt man zu Erz.

German: Modernized

Eisen bringet man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.

German: Luther (1912)

Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.

New American Standard Bible

"Iron is taken from the dust, And copper is smelted from rock.

Themen

Querverweise

5 Mose 8:9

ein Land, in dem du dich nicht kümmerlich nähren, sondern in dem du an nichts Mangel haben wirst, ein Land, dessen Steine eisenhaltig sind, und aus dessen Bergen du Erz graben kannst.

1 Mose 4:22

Und Zilla gebar ebenfalls, nämlich den Thubalkain, den Stammvater aller derer, die Erz und Eisen bearbeiten; die Schwester des Thubalkain aber war Naama.

4 Mose 31:22

Nur müßt ihr das Gold, das Silber, das Kupfer, das Eisen, das Zinn und das Blei -

1 Chronik 22:14

Siehe, trotz meiner Mühsal habe ich für den Tempel Jahwes beschafft: 100000 Talente Gold, eine Million Talente Silber, dazu Erz und Eisen so viel, daß es nicht zu wägen ist, denn es ist in Massen vorhanden. Auch Balken und Steine habe ich beschafft, und du wirst noch mehr dazuthun.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Wohl giebt es einen Fundort für das Silber, eine Stätte für das Gold, das man läutert. 2 Eisen wird aus dem Erdreiche geholt, und Gestein schmilzt man zu Erz. 3 Ein Ende hat man der Finsternis gemacht und bis zur äußersten Grenze durchforscht man das im tiefsten Dunkel verborgene Gestein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org