Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Des Sapphirs Fundstätte ist ihr Gestein, Goldstäubchen werden ihm zu teil.

German: Modernized

Man findet Saphir an etlichen Orten und Erdenklöße, da Gold ist.

German: Luther (1912)

Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist. {~}

New American Standard Bible

"Its rocks are the source of sapphires, And its dust contains gold.

Querverweise

2 Mose 24:10

und sie erblickten den Gott Israels; zu seinen Füßen war ein Boden wie aus Sapphirfliesen und glänzend hell wie der Himmel selbst.

Hiob 28:16

Sie läßt sich nicht aufwiegen mit Ophirgold, mit kostbarem Schoham und Sapphir.

Hohelied 5:14

seine Hände goldene Walzen, eingefaßt mit Tarsisstein, sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, bedeckt mit Sapphiren;

Jesaja 54:11

Du Elende, Sturmbewegte, Ungetröstete! Fürwahr, ich will deine Grundfesten mit Rubinen legen und will dich gründen mit Sapphiren.

Offenbarung 21:19

Die Grundsteine der Stadtmauer sind mit allerlei Edelsteinen verziert; der erste Grundstein ist Jaspis, der zweite Saphir, der dritte Chalcedon, der vierte Smaragd,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Aus der Erde geht Brotkorn hervor, und ihre Tiefen werden wie mit Feuer umgewühlt. 6 Des Sapphirs Fundstätte ist ihr Gestein, Goldstäubchen werden ihm zu teil. 7 Den Weg kennt nicht der Adler, noch erspäht ihn des Geiers Auge.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org