Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie läßt sich nicht aufwiegen mit Ophirgold, mit kostbarem Schoham und Sapphir.

German: Modernized

Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

German: Luther (1912)

Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

New American Standard Bible

"It cannot be valued in the gold of Ophir, In precious onyx, or sapphire.

Querverweise

Psalmen 45:9

Königstöchter sind unter deinen Geliebten; die Gemahlin steht zu deiner Rechten in Ophirgold.

Jesaja 13:12

Ich will die Sterblichen rarer machen als Gold und die Menschen rarer als Ophirgold.

2 Mose 28:20

die vierte Reihe ein Chrysolith, ein Schoham und ein Onyx; umgeben von Goldgeflecht sollen sie den Besatz bilden.

1 Chronik 29:4

3000 Talente Goldes, und zwar Ophirgold, 7000 Talente geläuterten Silbers, um die Wände der Tempelräume zu überziehen,

Hesekiel 28:13

In Eden, dem Gottesgarten, warst du; lauter Edelsteine waren deine Decke: Carneol, Topas, Jaspis, Chrysolit, Schoham, Onyx, Saphir, Karfunkel, Smaragd, und aus Gold waren deine Einfassungen und Verzierungen gearbeitet; am Tage, da du geschaffen wardst, wurden sie bereitet.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

15 Mit gediegenem Golde wird sie nicht erkauft, noch wird Silber dargewogen als ihr Preis. 16 Sie läßt sich nicht aufwiegen mit Ophirgold, mit kostbarem Schoham und Sapphir. 17 Gold und Glas kommen ihr nicht gleich, noch tauscht man sie ein für güldenes Geschirr.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org