Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete,
German: Modernized
wie ich war zur Zeit meiner Jugend, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;
German: Luther (1912)
wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;
New American Standard Bible
As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;
Querverweise
Psalmen 25:14
Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
Sprüche 3:32
Denn ein Greuel ist für Jahwe, wer Abwege geht; aber mit den Rechtschaffenen hält er vertraute Freundschaft.
Hiob 15:8
Hast du im Rate Gottes zugehört und die Weisheit an dich gerissen?
Hiob 1:10
Seiner Hände Arbeit hast du gesegnet und seine Herden breiteten sich im Lande aus.
Psalmen 27:5
Denn er birgt mich in einer Hütte am Tage des Unheils; er schirmt mich im Schirme seines Zeltes, hebt mich empor auf einen Felsen.
Psalmen 91:1
Wohl dem, der im Schirme des Höchsten sitzt, im Schatten des Allmächtigen weilt,
Kolosser 3:3
denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott;