Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete,

German: Modernized

wie ich war zur Zeit meiner Jugend, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;

German: Luther (1912)

wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;

New American Standard Bible

As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;

Querverweise

Psalmen 25:14

Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.

Sprüche 3:32

Denn ein Greuel ist für Jahwe, wer Abwege geht; aber mit den Rechtschaffenen hält er vertraute Freundschaft.

Hiob 15:8

Hast du im Rate Gottes zugehört und die Weisheit an dich gerissen?

Hiob 1:10

Seiner Hände Arbeit hast du gesegnet und seine Herden breiteten sich im Lande aus.

Psalmen 27:5

Denn er birgt mich in einer Hütte am Tage des Unheils; er schirmt mich im Schirme seines Zeltes, hebt mich empor auf einen Felsen.

Psalmen 91:1

Wohl dem, der im Schirme des Höchsten sitzt, im Schatten des Allmächtigen weilt,

Kolosser 3:3

denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org