Parallel Verses

German: Modernized

daß er füllet die Einöden und Wildnis und macht, daß Gras wächset?

German: Luther (1912)

daß er füllt die Einöde und Wildnis und macht das Gras wächst?

German: Textbibel (1899)

um Öde und Wildnis zu sättigen und frischen Graswuchs sprießen zu lassen?

New American Standard Bible

To satisfy the waste and desolate land And to make the seeds of grass to sprout?

Querverweise

Psalmen 104:14

Du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

Psalmen 107:35

und er das Trockne wiederum wasserreich machte und im dürren Lande Wasserquellen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org