Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er lacht des Getöses der Stadt; das Lärmen des Treibers hört er nicht.

German: Modernized

Es verlacht das Getümmel der Stadt; das Pochen des Treibers höret es nicht.

German: Luther (1912)

Er verlacht das Getümmel der Stadt; das Pochen des Treibers hört er nicht.

New American Standard Bible

"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.

Querverweise

Hiob 3:18

Es rasten die Gefangenen allzumal, sie hören nicht des Fronvogts Ruf.

2 Mose 5:13-16

Die Fronvögte aber setzten ihnen hart zu und befahlen: Ihr müßt Tag für Tag die volle Arbeit liefern, wie zu der Zeit, wo Häckerling da war.

2 Mose 5:18

Geht sofort an eure Arbeit; Häckerling wird euch nicht geliefert, aber den vollen Betrag an Backsteinen müßt ihr liefern!

Hiob 39:18

Zur Zeit, da sie sich emporpeitscht, verlacht sie das Roß und seinen Reiter.

Jesaja 31:4

Denn so hat Jahwe zu mir gesprochen: Wie ein Löwe, ein junger Löwe, über seiner Beute knurrt - eine Masse Hirten hat man gegen ihn aufgeboten, aber vor ihrem Geschrei erschrickt er nicht und von ihrem Lärmen läßt er sich nicht anfechten - so wird Jahwe der Heerscharen zur Heerfahrt auf den Berg Zion und auf seine Höhe herniederfahren.

Jesaja 58:3

"Warum haben wir gefastet, ohne daß du es sahst, uns kasteit, ohne daß du es merktest?" Nehmt ihr doch an eurem Fasttage Geschäfte vor und drängt alle eure Arbeiter!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org