Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Sein Niesen läßt Licht erglänzen, und seine Augen gleichen der Morgenröte Wimpern.
German: Modernized
Sein Niesen glänzet wie ein Licht; seine Augen sind wie die Augenlider der Morgenröte.
German: Luther (1912)
41:10 Sein Niesen glänzt wie ein Licht; seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.
New American Standard Bible
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
Querverweise
Hiob 3:9
Es müssen sich verfinstern ihrer Dämmerung Sterne; sie harre auf Licht - umsonst! und niemals schaue sie der Morgenröte Wimpern,
Offenbarung 1:14
Sein Haupt aber und die Haare weiß wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme,