Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

O daß man meinen Unmut wöge und mein Leid dagegen auf die Wage legte!

German: Modernized

Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,

German: Luther (1912)

Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte!

New American Standard Bible

"Oh that my grief were actually weighed And laid in the balances together with my calamity!

Querverweise

Hiob 4:5

Nun, da es dich trifft, verzagst du; da dich's erfaßt, brichst du zusammen.

Hiob 23:2

Auch heute empört sich meine Klage; seine Hand drückt schwer auf mein Seufzen.

Hiob 31:6

es wäge mich Gott mit rechter Wage, daß er meine Unschuld erkenne! -

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Hiob antwortete und sprach: 2 O daß man meinen Unmut wöge und mein Leid dagegen auf die Wage legte! 3 Denn nun ist's schwerer, als der Sand am Meer - drum gehen irre meine Worte!

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org