Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn ich denke: Ich will meinen Jammer vergessen, will meinen Unmut lassen und heiter blicken,

German: Modernized

Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,

German: Luther (1912)

Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,

New American Standard Bible

"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'

Querverweise

Hiob 7:13

Wenn ich denke: mein Lager soll mich trösten, mein Bette meinen Jammer tragen helfen,

Hiob 7:11

So will ich nun auch meinem Munde nicht wehren, will reden in meines Herzens Drangsal und klagen in meiner Seele Bekümmernis.

Psalmen 77:2-3

In der Zeit meiner Not suche ich den Herrn: meine Hand ist des nachts ausgestreckt und ermattet nicht; meine Seele will sich nicht trösten lassen.

Jeremia 8:18

O wie könnte ich heiter sein bei dem Kummer! Ganz krank ist mein Herz in mir.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org