Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Stütze mich deiner Verheißung gemäß, daß ich lebe, und laß mich mit meiner Hoffnung nicht zu Schanden werden.

German: Modernized

Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe, und laß mich nicht zuschanden werden über meiner Hoffnung.

German: Luther (1912)

Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.

New American Standard Bible

Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.

Querverweise

Psalmen 25:2

Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!

Römer 5:5

die Hoffnung aber läßt nicht zu Schanden werden, weil die Liebe Gottes ausgegossen ist in unseren Herzen, durch den heiligen Geist, der uns verliehen ward:

Psalmen 37:17

Denn die Arme der Gottlosen werden zerbrochen, aber die Frommen stützt Jahwe.

Psalmen 37:24

Fällt er, so wird er nicht hingestreckt, denn Jahwe stützt seine Hand.

Psalmen 41:12

Infolge meiner Redlichkeit hieltest du mich aufrecht und stelltest mich immerdar vor dein Angesicht.

Psalmen 54:4

Fürwahr, Gott ist mein Helfer; der Herr ist's, der meine Seele stützt!

Psalmen 63:8

Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.

Psalmen 94:18

Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.

Jesaja 41:10

Sei getrost, denn ich bin mit dir! Blicke nicht ängstlich, denn ich bin dein Gott: Ich mache dich stark, ja ich helfe dir; ja, ich halte dich fest mit meiner Recht wirkenden Rechten.

Jesaja 42:1

Sieh da mein Knecht, den ich aufrecht halte, mein Erwählter, an dem ich Wohlgefallen habe! Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt: er wird den Völkern das Recht verkünden.

Jesaja 45:17

Israel jedoch ist durch Jahwe gerettet zu ewigem Heil: ihr sollt nicht mehr zu Schanden noch beschämt werden in alle Ewigkeit!

Römer 9:32-33

Warum? weil es nicht vom Glauben ausgieng, sondern es von Werken aus versuchte. Da stießen sie sich am Stein des Anstoßes,

Römer 10:11

Sagt doch die Schrift: Wer all traut auf ihn, der wird nicht zu Schanden werden.

1 Petrus 2:6

Darum daß in der Schrift steht: Siehe ich setze in Sion einen auserlesenen, wertvollen Eckstein, und der auf ihn traut, soll nicht zu Schanden werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org