Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, um über dein Wort nachzusinnen.
German: Modernized
Ich wache frühe auf, daß ich rede von deinem Wort.
German: Luther (1912)
Ich wache auf, wenn's noch Nacht ist, zu sinnen über dein Wort.
New American Standard Bible
My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.
Querverweise
Psalmen 63:6
wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
Psalmen 63:1
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. 2 Gott, du bist mein Gott, dich suche ich! Es dürstet nach dir meine Seele, es schmachtet nach dir mein Leib, in dürrem, lechzendem Land ohne Wasser.
Psalmen 119:62
Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
Psalmen 139:17-18
Aber wie schwer sind mir, o Gott, deine Gedanken, wie gewaltig ihre Summen!
Klagelieder 2:19
Auf, jammere laut in der Nacht beim Beginne der Nachtwachen; schütte aus wie Wasser dein Herz vor dem Antlitz des Herrn, erhebe zu ihm deine Hände für das Leben deiner Kindlein, die vor Hunger verschmachten an allen Straßenecken.
Lukas 6:12
Es geschah aber in diesen Tagen, daß er hinausgieng zum Gebirg zu beten, und er brachte die Nacht zu im Gebet zu Gott;