Parallel Verses
German: Luther (1912)
Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
German: Modernized
Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
German: Textbibel (1899)
Lehre mich, Jahwe, den Weg deiner Satzungen, damit ich ihn bis zuletzt beachte.
New American Standard Bible
Teach me, O LORD, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.
Querverweise
Psalmen 119:12
Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
Philipper 1:6
und bin desselben in guter Zuversicht, daß, der in euch angefangen hat das gute Werk, der wird's auch vollführen bis an den Tag Jesu Christi.
1 Johannes 2:27
Und die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die Salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine Lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm.
Psalmen 119:8
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
Psalmen 119:26-27
Ich erzähle meine Wege, und du erhörst mich; lehre mich deine Rechte.
Psalmen 119:112
Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
Jesaja 54:13
und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern.
Matthäus 10:22
Und ihr müsset gehaßt werden von jedermann um meines Namens willen. Wer aber bis an das Ende beharrt, der wird selig.
Matthäus 24:13
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.
Johannes 6:45
Es steht geschrieben in den Propheten: "Sie werden alle von Gott gelehrt sein." Wer es nun hört vom Vater und lernt es, der kommt zu mir.
1 Korinther 1:7-8
also daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gabe und wartet nur auf die Offenbarung unsers HERRN Jesu Christi,
1 Johannes 2:19-20
Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. Denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.
Offenbarung 2:26
Und wer da überwindet und hält meine Werke bis ans Ende, dem will ich Macht geben über die Heiden,