Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: "Wann wirst du mich trösten?"
German: Modernized
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
German: Luther (1912)
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
New American Standard Bible
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"
Themen
Querverweise
Psalmen 69:3
Ich habe mich müde geschrieen, meine Kehle ist ausgedörrt; meine Augen verschmachten vom Harren auf meinen Gott.
Psalmen 119:123
Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.
5 Mose 28:32
Deine Söhne und deine Töchter werden einem fremden Volk als Sklaven überliefert: deine Augen müssen es ansehen und verschmachten vor Sehnsucht nach ihnen, aber du bist machtlos dagegen.
Psalmen 86:17
Thue an mir ein Zeichen zum Guten, daß es sehen, die mich hassen, und beschämt werden, daß du, Jahwe, mir beigestanden und mich getröstet hast.
Psalmen 90:13-15
Kehre wieder, Jahwe - wie lange willst du verziehen? - und habe Mitleid mit deinen Knechten!
Sprüche 13:12
Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein Baum des Lebens ist der erfüllte Wunsch.
Jesaja 38:11
Ich sprach: Nicht werde ich länger Jah schauen, Jah im Lande der Lebendigen, nicht mehr Menschen erblicken bei den Bewohnern des Totenreichs.
Klagelieder 2:11
In Thränen schwinden meine Augen dahin, mein Inneres glüht, das Herz will mir zerspringen über den Untergang der Tochter meines Volks, da Kind und Säugling verschmachten auf den Straßen der Stadt.