Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ich bin ganz Friede, aber wenn ich etwas rede, sind sie auf Kampf aus.
German: Modernized
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.
German: Luther (1912)
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.
New American Standard Bible
I am for peace, but when I speak, They are for war.
Querverweise
1 Samuel 24:9-11
Dann rief David Saul zu: Warum hörst du auf das Gerede der Leute, die da sagen: David sinnt auf dein Verderben? Am heutigen Tage hast du ja mit eigenen Augen gesehen, wie dich Jahwe heute in der Höhle mir in die Hände gegeben hat.
1 Samuel 26:2-4
Da machte sich Saul mit einer 3000 Mann starken Auslese aus Israel auf nach der Wüste Siph hinab, um David in der Wüste Siph zu suchen.
2 Samuel 20:19
was die Getreuen Israels verordnet haben! Du suchst eine Stadt und Mutter in Israel zu Grunde zu richten: warum verdirbst du das Erbe Jahwes?
Psalmen 34:14
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Psalmen 35:20
Denn sie reden nicht, was zum Frieden dient, und wider die Stillen im Land ersinnen sie trügerische Worte.
Psalmen 55:20
Er legte Hand an die, die in Frieden mit ihm lebten, entweihte seinen Bund.
Psalmen 109:4
Für meine Liebe befeinden sie mich, während ich doch ganz Gebet bin.
Matthäus 5:9
Selig die Friedfertigen, denn sie werden Gottes Söhne heißen.
Römer 12:18
Wo möglich, so viel an Euch ist, Friede halten mit allen Menschen,
Epheser 2:14-17
Denn er ist unser Friede, der beide Teile vereinigt und die Scheidewand des Zaunes gebrochen hat, die Feindschaft, indem er durch sein Fleisch
Hebräer 12:14
Trachtet nach Frieden mit allen und nach der Heiligung, ohne welche niemand den Herrn sehen wird;