Parallel Verses

German: Modernized

Gottes Wege sind ohne Wandel; die Reden des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

German: Luther (1912)

Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, oder ein Hort außer unserm Gott?

German: Textbibel (1899)

Denn wer ist Gott außer Jahwe, und wer ein Hort außer unserem Gott?

New American Standard Bible

For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,

Querverweise

Psalmen 86:8

HERR, es ist dir keiner gleich unter den Göttern und ist niemand, der tun kann wie du.

5 Mose 32:31

Denn unser Fels ist nicht wie ihr Fels, des sind unsere Feinde selbst Richter.

5 Mose 32:39

Sehet ihr nun, daß ich's allein bin, und ist kein Gott neben mir? Ich kann töten und lebendig machen; ich kann schlagen und kann heilen, und ist niemand, der aus meiner Hand errette.

1 Samuel 2:2

Es ist niemand heilig, wie der HERR; außer dir ist keiner; und ist kein Hort, wie unser Gott ist.

Jesaja 45:5

Ich bin der HERR und sonst keiner mehr; kein Gott ist ohne ich. Ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

2 Samuel 22:32

Denn ist ein Gott ohne den HERRN? Und wo ist ein Hort, ohne unser Gott?

Jesaja 45:21-22

Verkündiget und macht euch herzu; ratschlaget miteinander! Wer hat dies lassen sagen von alters her und dazumal verkündiget? Habe ich's nicht getan, der HERR? Und ist sonst kein Gott ohne ich, ein gerechter Gott und Heiland; und keiner ist ohne ich.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org