Parallel Verses
German: Modernized
der mich errettet von meinen Feinden und erhöhet mich aus denen, die sich wider mich setzen. Du hilfst mir von den Frevlern.
German: Luther (1912)
Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
German: Textbibel (1899)
Darum will ich dich preisen, Jahwe, unter den Heiden und deinem Namen singen,
New American Standard Bible
Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.
Themen
Querverweise
Römer 15:9
daß die Heiden aber Gott loben um der Barmherzigkeit willen, wie geschrieben stehet: Darum will ich dich loben unter den Heiden und deinem Namen singen.
2 Samuel 22:50-51
Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
Psalmen 14:7
Ach, daß die Hilfe aus Zion über Israel käme, und der HERR sein gefangen Volk erlösete! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen.
Psalmen 30:12
Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
Psalmen 72:18-19
Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der alleine Wunder tut;
Psalmen 108:1
Ein Psalmlied Davids.
Psalmen 108:3
Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
Psalmen 138:4
Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
Matthäus 26:30
Und, da sie den Lobgesang gesprochen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.
1 Timotheus 6:13
Ich gebiete dir vor Gott, der alle Dinge lebendig macht, und vor Christo Jesu, der unter Pontius Pilatus bezeuget hat ein gut Bekenntnis,