Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wie um einen Freund, einen Bruder von mir ging ich trauernd einher, war gebeugt wie einer, der um seine Mutter trauert.
German: Modernized
Ich hielt mich, als wäre es mein Freund und Bruder; ich ging traurig wie einer, der Leid trägt über seine Mutter.
German: Luther (1912)
ich hielt mich, als wäre es mein Freund und Bruder; ich ging traurig wie einer, der Leid trägt über seine Mutter.
New American Standard Bible
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
Themen
Querverweise
1 Mose 24:67
Isaak aber führte sie hinein ins Zelt seiner Mutter Sara und er nahm Rebeka und sie wurde sein Weib und er gewann sie lieb; so tröstete sich Isaak über den Verlust seiner Mutter.
2 Samuel 1:11-12
Da faßte David seine Kleider und zerriß sie, desgleichen alle Männer seiner Umgebung,
2 Samuel 1:17-27
David dichtete auf Saul und seinen Sohn Jonathan folgendes Klagelied
Psalmen 38:6
Ich bin überaus gekrümmt, gebeugt; immerfort gehe ich trauernd einher.
Lukas 19:41-42
Und wie er hinzukam, da er die Stadt sah, weinte er über sie