Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Aber meine Seele wird über Jahwe frohlocken, sich über seine Hilfe freun!

German: Modernized

Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und fröhlich sein auf seine Hilfe.

German: Luther (1912)

Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und sei fröhlich über seine Hilfe.

New American Standard Bible

And my soul shall rejoice in the LORD; It shall exult in His salvation.

Querverweise

Jesaja 61:10

Voller Wonne will ich sein über Jahwe, jubeln soll meine Seele über meinen Gott, daß er mich bekleidet hat mit Gewändern des Heils, mit dem Mantel der Gerechtigkeit mich umhüllt, - wie ein Bräutigam, der den Kopfschmuck herrichtet, und wie eine Braut, die ihren Brautstaat anlegt.

Psalmen 13:5

daß mein Feind nicht sagen könne: Ich habe ihn überwältigt! meine Widersacher frohlocken, daß ich wanke.

1 Samuel 2:1

Und Hanna betete und sprach: Es jauchzt mein Herz durch Jahwe, mein Horn ist hoch erhoben durch meinen Gott, weit aufgethan mein Mund wider meine Feinde, denn ich freue mich deiner Hilfe!

Psalmen 9:14

damit ich alle deine Ruhmesthaten verkündige, in den Thoren der Tochter Zion über deine Hilfe frohlocke.

Psalmen 21:1

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Jahwe, über deine Macht freut sich der König und über deine Hilfe - wie frohlockt er so sehr!

Psalmen 33:21

Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.

Psalmen 48:11

Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.

Psalmen 58:10-11

Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.

Psalmen 68:1-3

Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Ein Lied. 2 Gott erhebt sich: seine Feinde zerstieben, und die ihn hassen, fliehn vor seinem Angesicht.

Habakuk 3:18

so will ich dennoch fröhlich sein in Jahwe, will jubeln über den Gott, der mein Heil!

Lukas 1:46-47

Und Mariam sprach:

Galater 5:22

Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Milde, Edelmut, Treue,

Philipper 3:1-3

Im übrigen, meine Brüder, freuet euch im Herrn. Ich wiederhole mich; doch mir entleidet es nicht und euch prägt sich's fester ein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org