Parallel Verses
German: Modernized
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
German: Luther (1912)
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
German: Textbibel (1899)
Ich bin überaus gekrümmt, gebeugt; immerfort gehe ich trauernd einher.
New American Standard Bible
I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.
Querverweise
Hiob 30:28
Ich gehe schwarz einher, und brennet mich doch keine Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeine und schreie.
Psalmen 35:14
Ich hielt mich, als wäre es mein Freund und Bruder; ich ging traurig wie einer, der Leid trägt über seine Mutter.
Psalmen 42:9
Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu Gott meines Lebens.
Psalmen 42:5
Wenn ich denn des inne werde, so schütte ich mein Herz heraus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem Haufen und mit ihnen wallen zum Hause Gottes mit Frohlocken und Danken unter dem Haufen, die da feiern.
Psalmen 43:2
Denn du bist der Gott meiner Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind dränget?
Psalmen 6:6
Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken?
Psalmen 31:10
HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, dazu meine Seele und mein Bauch.
Psalmen 57:6
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Welt!
Psalmen 88:9
Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht auskommen.
Psalmen 145:14
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
Jesaja 38:14
Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrete wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindre mir's!