Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott,

German: Modernized

daß du uns so zerschlägest unter den Drachen und bedeckest uns mit Finsternis.

German: Textbibel (1899)

Wenn wir des Namens unseres Gottes vergessen und unsere Hände ausgestreckt hätten zu einem fremden Gotte,

New American Standard Bible

If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god,

Querverweise

Hiob 11:13

Wenn du dein Herz richtetest und deine Hände zu ihm ausbreitetest;

Psalmen 68:31

Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott.

Psalmen 81:9

daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.

2 Mose 9:29

Mose sprach: Wenn ich zur Stadt hinauskomme, so will ich meine Hände ausbreiten gegen den HERRN; so wird der Donner aufhören und kein Hagel mehr sein, daß du innewerdest, daß die Erde des HERRN sei.

5 Mose 6:14

Und sollst nicht andern Göttern nachfolgen der Völker, die um euch her sind

1 Könige 8:22

Und Salomo trat vor den Altar des HERRN gegenüber der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus gen Himmel

Hiob 31:5-40

Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?

Psalmen 7:3-5

HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;

Psalmen 44:17

Dies alles ist über uns gekommen; und wir haben doch dein nicht vergessen noch untreu in deinem Bund gehandelt.

Psalmen 78:11

und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org