Parallel Verses
German: Luther (1912)
Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich. (Sela.)
German: Modernized
sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machest zuschanden, die uns hassen.
German: Textbibel (1899)
Gottes rühmten wir uns allezeit und preisen immerdar deinen Namen. Sela.
New American Standard Bible
In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah.
Themen
Querverweise
Psalmen 34:2
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
Jeremia 9:24
sondern wer sich rühmen will, der rühme sich des, daß er mich wisse und kenne, daß ich der HERR bin, der Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit übt auf Erden; denn solches gefällt mir, spricht der HERR.
1 Korinther 1:29-31
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.
Psalmen 30:12
auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
Psalmen 115:1-18
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Jesaja 45:25
Denn im Herrn wird gerecht aller Same Israels und wird sich sein rühmen.
Römer 2:17
Siehe aber zu: du heißest ein Jude und verlässest dich aufs Gesetz und rühmest dich Gottes