Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dich besingen unter den Nationen!

German: Modernized

Wach auf, meine Ehre, wach auf, Psalter und Harfe! Frühe wille ich aufwachen.

German: Luther (1912)

HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.

New American Standard Bible

I will give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

Querverweise

Psalmen 2:1

Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?

Psalmen 18:49

Darum will ich dich preisen, Jahwe, unter den Heiden und deinem Namen singen,

Psalmen 22:22-23

Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Gemeinde will ich dich preisen.

Psalmen 96:3

Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.

Psalmen 138:1

Von David. Von ganzem Herzen will ich dich preisen, angesichts der Götter dir lobsingen!

Psalmen 138:4-5

Es sollen dich preisen, Jahwe, alle Könige der Erde, denn sie haben die Worte deines Mundes gehört,

Psalmen 145:10-12

Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.

Römer 15:9

die Heiden aber haben Gott verherrlicht um seines Erbarmens willen, wie geschrieben steht: Darum lobe ich dich über Heiden und lobsinge deinem Namen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org