Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Natter, die ihr Ohr verstopft,

German: Modernized

Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterleibe an; die Lügner irren von Mutterleib an.

German: Luther (1912)

Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie die taube Otter, die ihr Ohr zustopft,

New American Standard Bible

They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear,

Querverweise

Psalmen 140:3

Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela.

Prediger 10:11

Wenn die Schlange beißt ohne Beschwörung, so hat der Beschwörer keinen Vorteil.

5 Mose 32:33

Drachengeifer ist ihr Wein und schreckliches Gift der Vipern.

Hiob 20:14

seine Speise verwandelt sich in seinen Eingeweiden, - zu Natterngalle in seinem Inneren.

Hiob 20:16

Natterngift sog er ein, es tötet ihn der Viper Zunge.

Jesaja 11:8

Der Säugling wird an der Höhle der Otter spielen, und der Entwöhnte seine Hand auf das Auge der Natter legen.

Jeremia 8:17

Fürwahr, ich sende unter euch Schlangen, Nattern, wider die es keine Beschwörung giebt, daß sie euch beißen, - ist der Spruch Jahwes.

Matthäus 3:7

Da er aber viele von den Pharisäern und Sadducäern zur Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Ihr Otternbrut, wer hat euch gewiesen, dem kommenden Zorngericht zu entgehen?

Matthäus 23:33

Ihr Schlangen und Otternbrut, wie wollt ihr fliehen vor dem Gerichte der Hölle?

Römer 3:13

Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge trügen sie; Schlangengift ist hinter ihren Lippen,

Jakobus 3:8

aber die Zunge vermag kein Mensch zu zähmen, dies Uebel ohne Ruhe voll todbringenden Giftes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org