Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.

German: Modernized

Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.

German: Luther (1912)

Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.

New American Standard Bible

Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.

Querverweise

Psalmen 27:4

Eins erbitte ich von Jahwe, danach verlangt mich: daß ich im Hause Jahwes bleiben dürfe all' mein Leben lang, um die Lieblichkeit Jahwes zu schauen und an seinem Tempel meine Lust zu sehn.

Psalmen 78:61

ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.

2 Mose 33:18-19

Da bat er: Laß mich deine Herrlichkeit schauen!

1 Samuel 4:21-22

sondern nannte den Knaben Ikabod, indem sie sprach: Dahin ist die Ehre von Israel! - wegen des Verlustes der Gotteslade und wegen ihres Schwiegervaters und Gatten.

1 Chronik 16:11

Fragt nach Jahwe und seiner Stärke, sucht beständig sein Angesicht.

Psalmen 68:24

Man schaute deinen Zug, o Gott, den Zug meines Gottes, meines Königs, im Heiligtum.

Psalmen 73:17-18

bis ich in Gottes Heiligtümer eindrang, acht hatte auf ihr Ende.

Psalmen 77:13-14

Gott, erhaben ist dein Weg! Wer ist ein großer Gott wie Gott?

Psalmen 84:2-11

Meine Seele sehnte sich und schmachtete nach den Vorhöfen Jahwes; mein Herz und mein Leib jubeln entgegen dem lebendigen Gott.

Psalmen 96:6

Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.

Psalmen 105:4

Fragt nach Jahwe und seiner Stärke, sucht beständig sein Angesicht.

Psalmen 134:2

Erhebt eure Hände zum Heiligtum und preiset Jahwe!

Psalmen 145:11

Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,

Jesaja 60:13

Die Pracht des Libanon wird zu dir kommen: Cypressen, Ulmen und Buchsbäume allzumal, um meine heilige Stätte zu verherrlichen und die Stätte meiner Füße zu ehren.

2 Korinther 4:4-6

in denen der Gott dieser Welt den Sinn der Ungläubigen geblendet hat, daß kein Strahl dahin dringt von dem leuchtenden Evangelium der Herrlichkeit des Christus, der da ist das Ebenbild Gottes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org