Parallel Verses
German: Modernized
Aber über das alles sündigten sie noch mehr und glaubten nicht an seine Wunder.
German: Luther (1912)
Aber über das alles sündigten sie noch mehr und glaubten nicht an seine Wunder.
German: Textbibel (1899)
Trotz alledem sündigten sie weiter und glaubten nicht an seine Wunder.
New American Standard Bible
In spite of all this they still sinned And did not believe in His wonderful works.
Themen
Querverweise
4 Mose 14:1-45
Da fuhr die ganze Gemeine auf und schrie, und das Volk weinete die Nacht.
4 Mose 16:1-17
Und Korah, der Sohn Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, samt Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, und On, dem Sohne Peleths, den Söhnen Rubens,
Psalmen 78:22
daß sie nicht glaubeten an Gott und hoffeten nicht auf seine Hilfe.
4 Mose 21:1-6
Und da der Kanaaniter, der König Arad, der gegen Mittag wohnete, hörete, daß Israel hereinkommt durch den Weg der Kundschafter, stritt er wider Israel und führete etliche gefangen.
4 Mose 25:1-18
Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hub an zu huren mit der Moabiter Töchtern,
Psalmen 78:11
und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeiget hatte.
Hesekiel 20:13
Aber das Haus Israel war mir ungehorsam auch in der Wüste und lebten nicht nach meinen Geboten und verachteten meine Rechte, durch welche der Mensch lebet, der sie hält, und entheiligten meine Sabbate sehr. Da gedachte ich meinen Grimm über sie auszuschütten in der Wüste und sie gar umzubringen.
Lukas 16:31
Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, ob jemand von den Toten aufstünde.
Johannes 12:37
Solches redete Jesus und ging weg und verbarg sich vor ihnen. Und ob er wohl solche Zeichen vor ihnen tat, glaubten sie doch nicht an ihn,