Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Sie umgeben mich allezeit wie Wasser, umringen mich insgesamt.
German: Modernized
Dein Grimm gehet über mich, dein Schrecken drücket mich.
German: Luther (1912)
Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.
New American Standard Bible
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.
Querverweise
Psalmen 22:16
Denn Hunde umgeben mich, eine Rotte von Bösewichtern umkreist mich, dem Löwen gleich meine Hände und Füße.
Hiob 16:12-13
Ich lebte ruhig, da zerschmetterte er mich, packte mich beim Genick und schüttelte mich und stellte mich als Zielscheibe für sich auf.
Hiob 30:14-15
Wie durch breite Bresche kommen sie, unter Trümmern wälzen sie sich heran.
Psalmen 42:7
Eine Flut ruft der andern beim Rauschen deiner Wasserfälle; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich.
Psalmen 69:1-2
Dem Musikmeister, nach "Lilien". Von David. 2 Hilf mir, o Gott, denn das Wasser geht mir bis an die Seele!
Psalmen 116:3
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.
Psalmen 118:10-12
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Psalmen 124:4
so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
Klagelieder 3:5-7
rings um mich aufgebaut Gift und Drangsal,
Matthäus 27:39-44
Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, indem sie die Köpfe schüttelten und sagten: