Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Besser wenig in der Furcht Jahwes, als ein großer Schatz und Unruhe dabei.

German: Modernized

Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.

German: Luther (1912)

Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist.

New American Standard Bible

Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it.

Querverweise

Psalmen 37:16

Das Wenige, was der Fromme hat, ist besser, als der Reichtum vieler Gottlosen.

Sprüche 16:8

Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht.

1 Timotheus 6:6

Ja sie ist eine große Erwerbsquelle durch Genügsamkeit.

Prediger 5:10-12

Wer Geld liebt, wird Geldes nicht satt, und wer den Reichtum liebt, hat keinen Nutzen davon. Auch das ist eitel.

Sprüche 10:22

Der Segen Jahwes, der macht reich, und eigenes Mühen kann nichts zu ihm hinzuthun.

Sprüche 28:6

Besser ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als wer verkehrte Wege geht und dabei reich ist.

Prediger 2:10-11

Und was irgend meine Augen begehrten, versagte ich ihnen nicht; ich verwehrte meinem Herzen keinerlei Freude, denn mein Herz freute sich an aller meiner Mühe, und das war mein Teil von aller meiner Mühe.

Prediger 2:18-23

Und ich haßte all' meine Mühen, womit ich mich mühte unter der Sonne, weil ich es dem hinterlassen muß, der nach mir sein wird.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org