Parallel Verses

German: Modernized

Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

German: Luther (1912)

Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

German: Textbibel (1899)

Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;

New American Standard Bible

For length of days and years of life And peace they will add to you.

Querverweise

Sprüche 4:10

So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

Psalmen 91:16

Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.

Sprüche 9:11

Denn durch mich wird deiner Tage viel werden, und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.

Psalmen 119:165

Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und werden nicht straucheln.

Hiob 5:26

und wirst im Alter zu Grabe kommen, wie Garben eingeführet werden zu seiner Zeit.

Psalmen 21:4

Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

Psalmen 34:11-14

Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.

Psalmen 128:6

und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

Sprüche 3:16-17

Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.

Sprüche 10:27

Die Furcht des HERRN mehret die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.

Jesaja 32:17

Und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutz wird ewige Stille und Sicherheit sein,

Jesaja 57:19-21

Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede! beide, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und will sie heilen.

Römer 5:1

Nun wir denn sind gerecht worden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesum Christum,

Römer 14:17

Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit und Friede und Freude in dem Heiligen Geiste.

Römer 15:13

Gott aber der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr völlige Hoffnung habet durch die Kraft des Heiligen Geistes.

Epheser 6:1-3

Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN; denn das ist billig.

1 Timotheus 4:8

Denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die Gottseligkeit ist zu allen Dingen nütz und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org