Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß auf deinem Gaumen.

German: Modernized

Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.

German: Luther (1912)

Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.

New American Standard Bible

My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;

Querverweise

Hohelied 5:1

Ich kam in meinen Garten, meine Schwester Braut; ich pflückte meinen Balsam samt meinem Wohlgeruch. Ich aß meine Wabe samt meinem Honig, ich trank meinen Wein samt meiner Milch: Esset, Freunde, trinkt und berauscht euch, Geliebte!

Sprüche 25:16

Hast du Honig gefunden, so iß, was dir genügt, daß du seiner nicht satt werdest und ihn dann ausspeiest.

Jesaja 7:15

Von Dickmilch und Honig wird er leben, bis er das Böse verwerfen und das Gute erwählen lernt.

Psalmen 19:10

Sie sind begehrenswerter als Gold und vieles Feingold und süßer als Honig und der Seim der Waben.

Psalmen 119:103

Wie süß sind meinem Gaumen deine Verheißungen, süßer als Honig meinem Munde.

Sprüche 25:27

Zu viel Honig essen ist nicht gut, und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer.

Hohelied 4:11

Honigseim träufeln deine Lippen, Braut, Honig und Milch birgt deine Zunge, und der Duft deiner Kleider gleicht dem Dufte des Libanon.

Matthäus 3:4

Es trug aber derselbe, nämlich Johannes, ein Gewand von Kamelshaar und einen ledernen Gürtel um seine Lende; seine Nahrung aber bestand in Heuschrecken und wildem Honig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org