Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

denn Gewaltthat sinnt ihr Herz, und Unheil reden ihre Lippen.

German: Modernized

Denn ihr Herz trachtet nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.

German: Luther (1912)

denn ihr Herz trachte nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.

New American Standard Bible

For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.

Querverweise

Psalmen 10:7

Sein Mund ist voll Fluchens, Trug und Gewaltthat; unter seiner Zunge birgt sich Unheil und Verderben.

Hiob 15:35

"Mit Mühsal schwanger gebaren sie Unheil, und ihr Schoß bereitet Trug!"

1 Samuel 23:9

Als nun David erfuhr, daß Saul Unheil gegen ihn schmiede, da gebot er dem Priester Abjathar: Bringe den Ephod her!

Ester 3:6-7

Aber es erschien ihm verächtlich, an Mardachai allein Hand zu legen; denn man hatte ihm mitgeteilt, welchem Volke Mardachai angehöre, und so trachtete Haman darnach, alle Juden im ganzen Königreiche des Ahasveros, die Volksgenossen Mardachais, zu vernichten.

Psalmen 7:14

Fürwahr, mit Nichtigem kreißt der Frevler; er geht schwanger mit Unheil und wird Trug gebären.

Psalmen 28:3

Raffe mich nicht weg mit den Gottlosen und mit den Übelthätern, die mit ihren Nächsten freundlich reden, während sie Böses im Sinne haben.

Psalmen 36:4

Frevel sinnt er auf seinem Lager; er tritt auf einen unguten Weg, Böses verabscheut er nicht.

Psalmen 64:4-6

um im Verborgenen auf den Redlichen zu schießen: plötzlich schießen sie auf ihn, ohne Scheu.

Psalmen 140:2

die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.

Sprüche 6:14

in dessen Herzen Verkehrtheit ist, der zu jeder Zeit Böses ersinnt, Zänkereien anrichtet.

Sprüche 24:8

Wer sich vornimmt, Böses zu thun, den nennt man einen Erzbösewicht.

Jesaja 59:4

Keiner sagt aus in Redlichkeit und keiner rechtet mit Wahrhaftigkeit: - auf Nichtiges verläßt man sich und redet Unbegründetes, man geht mit Mühsal schwanger und gebiert Unheil!

Micha 7:3

Auf das Böse sind ihre Hände aus, es eifrig zu verrichten. Der Obere fordert, und der Richter richtet für Bezahlung, und der Große redet seines Herzens Gelüste frei heraus, und so flechten sie es zusammen.

Matthäus 26:3-4

Hierauf versammelten sich die Hohenpriester und Aeltesten des Volks im Hofe des Hohenpriesters mit Namen Kaiphas,

Lukas 23:20-21

Abermals sprach sie Pilatus an in der Absicht, Jesus loszulassen.

Apostelgeschichte 13:10

und sprach: o du, voll alles Trugs und alles Frevels, Sohn des Teufels, Feind aller Gerechtigkeit, willst du nicht aufhören, die geraden Wege des Herrn zu verwirren?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org