Parallel Verses

German: Modernized

eine Feindselige, wenn sie geehelicht wird, und eine Magd, wenn sie ihrer Frauen Erbe wird.

German: Luther (1912)

eine Verschmähte, wenn sie geehelicht wird; und eine Magd, wenn sie ihrer Frau Erbin wird.

German: Textbibel (1899)

unter einer lange Verschmähten, wenn sie noch zur Ehe kommt, und einer Magd, wenn sie ihre Herrin verdrängt.

New American Standard Bible

Under an unloved woman when she gets a husband, And a maidservant when she supplants her mistress.

Querverweise

Sprüche 19:13

Ein närrischer Sohn ist seines Vaters Herzeleid und ein zänkisch Weib ein stetiges Triefen.

Sprüche 21:9

Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.

Sprüche 21:19

Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.

Sprüche 27:15

Ein zänkisch Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Sprüche 29:21

Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org