Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so then, as concerning the conversation in time past, lay from you that old man, which is corrupt through the deceivable lusts,
New American Standard Bible
that, in reference to your former manner of life, you
King James Version
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Holman Bible
You took off
International Standard Version
Regarding your former way of life, you were taught to strip off your old nature, which is being ruined by its deceptive desires,
A Conservative Version
for you to put off the old man according to your former conduct, the man who is corrupt according to the desires of deceitfulness,
American Standard Version
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
Amplified
that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires,
An Understandable Version
You were [taught] to put away [the conduct of] your former lifestyle, your old person who is being corrupted by deceitful desires,
Anderson New Testament
that, as to your former life, you put off the old man, which is corrupt, according to its deceitful desires,
Bible in Basic English
That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;
Common New Testament
You were taught, with regard to your former manner of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful lusts;
Daniel Mace New Testament
to quit the vicious habits of your former conversation, corrupted by deceitful passions:
Darby Translation
namely your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;
Godbey New Testament
that with reference to your former life, you are to lay aside the old man, who is corrupt in the lusts of deception;
Goodspeed New Testament
You must lay aside with your former habits your old self which is going to ruin through its deceptive passions.
John Wesley New Testament
concerning your former conversation, the old man, which is corrupt, according to the deceitful desires:
Julia Smith Translation
For you to put away according to the former mode of life the old man, corrupted according to the eager desires of deceit;
King James 2000
That you put off concerning the former way of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Lexham Expanded Bible
[that] you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires,
Modern King James verseion
For you ought to put off the old man (according to your way of living before) who is corrupt according to the deceitful lusts,
Moffatt New Testament
you must lay aside the old nature which belonged to your former course of life, that nature which crumbles to ruin under the passions of moral deceit,
Montgomery New Testament
You have learned to lay aside, with your former manner of living, the old self who was on his way to ruin, as he followed the desires which deceive;
NET Bible
You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,
New Heart English Bible
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Noyes New Testament
that as to your former way of life ye should put off the old man, who perisheth according to the lusts of deceit,
Sawyer New Testament
that you should lay aside your former mode of life the old man destroyed by deceitful desires,
The Emphasized Bible
That ye were to strip off - as regardeth the former behaviour - the old man, who corrupteth himself according to his deceitful covetings,
Thomas Haweis New Testament
that ye put off respecting your former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful passions;
Twentieth Century New Testament
For you learned with regard to your former way of living that you must cast off your old nature, which, yielding to deluding passions, grows corrupt;
Webster
That ye put off concerning the former manner of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts:
Weymouth New Testament
to put away, in regard to your former mode of life, your original evil nature which is doomed to perish as befits its misleading impulses,
Williams New Testament
to lay aside, with your former way of living, your old self which is on the way to destruction in accordance with its deceptive impulses;
World English Bible
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Worrell New Testament
that ye put off, as to your former manner of life, the old man, who is corrupt according to the desires of deceit;
Worsley New Testament
which according to your former conversation was corrupted with deceitful lusts,
Youngs Literal Translation
ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,
Themes
Character » Of the wicked » Corrupt
Error » Definition of » Sin deceptive
Error » Definition of » To be forsaken
Lessons of life » Truly learned, purify the soul
Life » Lessons of » Truly learned, purify the soul
Self-denial » Should be exercised in » Putting off the old man which is corrupt
Sin » Conviction of, results of » Deceptive
Sin » Excuses offered for » To be forsaken
Topics
Interlinear
Apotithemi
References
Word Count of 37 Translations in Ephesians 4:22
Prayers for Ephesians 4:22
Verse Info
Context Readings
Appeal For New Behavior
21 If so be ye have heard of him, and are taught in him, even as the truth is in Jesus: 22 so then, as concerning the conversation in time past, lay from you that old man, which is corrupt through the deceivable lusts, 23 and be ye renewed in the spirit of your minds,
Cross References
Romans 6:6
This we must remember, that our old man is crucified with him also, that the body of sin might utterly be destroyed; that henceforth we should not be servants of sin.
Hebrews 3:13
but exhort one another daily, while it is called today, lest any of you wax hard hearted through the deceitfulness of sin.
Hebrews 12:1
Wherefore let us also - seeing that we are compassed with so great a multitude of witnesses - lay away all that presseth down, and the sin that hangeth on us, and let us run with patience, unto the battle that is set before us,
James 1:21
Wherefore lay apart all filthiness, all superfluity of maliciousness, and receive with meekness the word that is grafted in you, which is able to save your souls:
Ephesians 4:25
Wherefore, put away lying, and speak every man truth unto his neighbor, forasmuch as we are members one of another.
1 Samuel 1:14
and said unto her, "How long wilt thou be drunken? Put away from thee the wine that thou hast."
Job 22:23
For if thou wilt turn to the Almighty, thou shalt stand fast, and all unrighteousness shall be far from thy dwelling:
Proverbs 11:18
The labour of the ungodly prospereth not; but he that showeth righteousness, shall receive a sure reward.
Jeremiah 49:16
Thy high stomach and the pride of thy heart have deceived thee; Because thou wilt dwell in the holes of stony rocks, and have the high mountains in possession. Nevertheless, though thy nest were as high as the Eagles, yet will I cast thee down, sayeth the LORD.
Ezekiel 18:30-32
"As for me, I will judge every man, according to his ways, O ye house of Israel, sayeth the LORD God. Wherefore be converted, and turn you clean from all your wickedness, so shall there no sin do you harm.
Obadiah 1:3
The pride of thine heart hath lift thee up, thou that dwellest in the strongholds of stone, and hast made thee a high seat. Thou sayest in thine heart, "Who shall cast me down to the ground?"
Romans 7:11
For sin took occasion by the means of the commandment and so deceived me, and by the selfsame commandment, slew me.
Galatians 1:13
For ye have heard of my conversation in times past in the Jews' ways, how that beyond measure I persecuted the congregation of God, and spoiled it:
Ephesians 2:3
among which we also had our conversation in time past, in the lusts of our flesh, and fulfilled the will of the flesh, and of the mind: and were naturally the children of wrath, even as well as others.
Ephesians 4:17
This I say, therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk; in vanity of their mind,
Colossians 2:11
In whom also ye are circumcised with circumcision made without hands, by putting off the sinful body of the flesh, through the circumcision that is in Christ,
Colossians 3:7-9
In which things ye walked once, when ye lived in them.
Titus 3:3
For we ourselves also were in times past, unwise, disobedient, deceived, in danger to lusts, and to divers manners of voluptuousness, living in maliciousness and envy, full of hate, hating one another.
James 1:26
If any man among you seem devout, and refrain not his tongue: but deceive his own heart, this man's devotion is in vain.
1 Peter 1:18
Forasmuch as ye know how that ye were not redeemed with corruptible gold and silver from your vain conversation, which ye received by the traditions of the fathers,
1 Peter 2:1-2
Wherefore, lay aside all maliciousness, and all guile, and dissimulation, and envy, and all backbiting:
1 Peter 4:3
For it is sufficient for us that we have spent the time that is past of the life, after the will of the gentiles; walking in wantonness, lusts, drunkenness, in eating, drinking, and in abominable idolatry.
2 Peter 2:7
And just Lot, vexed with the uncleanly conversation of the wicked, delivered he -
2 Peter 2:13
and receive the reward of unrighteousness. They count it pleasure to live deliciously for a season. Spots they are, and filthiness, living at pleasure, and in deceitful ways feasting with you: