Parallel Verses
Reina Valera 1909
Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas.
La Biblia de las Américas
Si la ira del gobernante se levanta contra ti, no abandones tu puesto, porque la serenidad suaviza grandes ofensas.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Si la ira del gobernante se levanta contra ti, No abandones tu puesto, Porque la serenidad suaviza grandes ofensas.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.
Spanish: Reina Valera Gómez
Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque el ceder hará cesar grandes ofensas.
New American Standard Bible
If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
Referencias Cruzadas
Proverbios 25:15
Con larga paciencia se aplaca el príncipe; Y la lengua blanda quebranta los huesos.
Eclesiastés 8:3
No te apresures á irte de delante de él, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quisiere:
1 Samuel 25:24-44
Y echóse á sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas ruégote hable tu sierva en tus oídos, y oye las palabras de tu sierva.