Parallel Verses
Reina Valera 1909
Si le parecía bien, y no lo dejaba, Mas antes lo detenía entre su paladar;
La Biblia de las Américas
{aunque} lo desee y no lo deje ir, sino que lo retenga en su paladar,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
si le parecía bien, y no lo dejaba, sino que lo detenía entre su paladar;
La Nueva Biblia de los Hispanos
{aunque} lo desee y no lo deje ir, Sino que lo retenga en su paladar,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
si le parecía bien, y no lo dejaba, sino que lo detenía entre su paladar;
Spanish: Reina Valera Gómez
si le parecía bien, y no lo dejaba, sino que lo detenía en su paladar;
New American Standard Bible
Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth,
Artículos
Referencias Cruzadas
Números 11:18-20
Empero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: Quién nos diera á comer carne! cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis.
Mateo 5:29-30
Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
Marcos 9:43-49
Y si tu mano te escandalizare, córtala: mejor te es entrar á la vida manco, que teniendo dos manos ir á la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado;
Romanos 8:13
Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.