Parallel Verses
Reina Valera 1909
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
La Biblia de las Américas
Si aun la luna no tiene brillo y las estrellas no son puras a sus ojos,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Si aun la luna no tiene brillo Y las estrellas no son puras a Sus ojos,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
New American Standard Bible
"If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,
Referencias Cruzadas
Job 15:15
He aquí que en sus santos no confía, Y ni los cielos son limpios delante de sus ojos:
Job 31:26
Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y á la luna cuando iba hermosa,
Isaías 24:23
La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reinare en el monte de Sión, y en Jerusalem, y delante de sus ancianos fuere glorioso.
Isaías 60:19-20
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
2 Corintios 3:10
Porque aun lo que fué glorioso, no es glorioso en esta parte, en comparación de la excelente gloria.