Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
La Biblia de las Américas
Cuando entró {Jesús} en {la} casa, sus discípulos le preguntaban en privado: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando Jesús entro en casa, Sus discípulos Le preguntaban en privado: `` ¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?"
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando Él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
New American Standard Bible
When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?"
Artículos
Referencias Cruzadas
Marcos 7:17
Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola.
Mateo 13:10
Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?
Mateo 13:36
Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo.
Mateo 15:15
Y respondiendo Pedro, le dijo: Decláranos esta parábola.
Mateo 17:19-20
Entonces, llegándose los discípulos á Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no lo pudimos echar fuera?
Marcos 4:10
Y cuando estuvo solo, le preguntaron los que estaban cerca de él con los doce, sobre la parábola.
Marcos 4:34
Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo.