Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja.
La Biblia de las Américas
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, y el final de la alegría puede ser tristeza.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
Reina Valera 1909
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Aun en la risa, el corazón puede tener dolor, Y el final de la alegría puede ser tristeza.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
New American Standard Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
Artículos
Referencias Cruzadas
Eclesiastés 2:2
A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
Proverbios 5:4
pero su fin es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.
Eclesiastés 2:10-11
No negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo: y ésta fue mi parte de toda mi faena.
Eclesiastés 7:5-6
Mejor es oír la reprensión del sabio, que la canción de los necios.
Eclesiastés 11:9
Alégrate, joven, en tu adolescencia, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos; mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios a juicio.
Lucas 16:25
Y Abraham le dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; mas ahora éste es consolado, y tú atormentado.
Santiago 4:9
Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza.
Apocalipsis 18:7-8
Cuanto ella se ha glorificado, y ha vivido en deleites, tanto dadle de tormento y llanto; porque dice en su corazón: Yo estoy sentada como reina, y no soy viuda, y no veré llanto.