Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the Lord said to Moses, “Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.

King James Version

Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

Holman Bible

Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions.

International Standard Version

The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions.

A Conservative Version

Then LORD said to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

American Standard Version

Then said Jehovah unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

Amplified

Then the Lord said to Moses, “Behold, I will cause bread to rain from heaven for you; the people shall go out and gather a day’s portion every day, so that I may test them [to determine] whether or not they will walk [obediently] in My instruction (law).

Bible in Basic English

Then the Lord said to Moses, See, I will send down bread from heaven for you; and the people will go out every day and get enough for the day's needs; so that I may put them to the test to see if they will keep my laws or not.

Darby Translation

Then said Jehovah to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather the daily need on its day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Moses, Behold me raining for you bread from the heavens; and the people shall go forth and shall gather the word of a day in its day, so that I shall try them, whether they will go in my law or not

King James 2000

Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Moses, "Look, I am going to rain down for you bread from the heavens, and the people will go out and gather enough for the day on its day; in that way I will test them: Will they go according to my law or not?

Modern King James verseion

Then Jehovah said to Moses, Behold, I will rain bread from the heavens for you. And the people shall go out and gather a certain amount every day, that I may test them, whether they will walk in My Law or not.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the LORD unto Moses, "Behold, I will rain bread from heaven down to you, and let the people go out, and gather day by day, that I may prove them whether they will walk in my law or no.

NET Bible

Then the Lord said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they will walk in my law or not?

New Heart English Bible

Then said the LORD to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Moses, Behold me! ruining down for you bread out of heaven, - and the people shall go out and gather the portion for a day, on its day, that I may prove them whether they will walk in my law, or not.

Webster

Then said the LORD to Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

World English Bible

Then Yahweh said to Moses, "Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law, or not.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, 'Lo, I am raining to you bread from the heavens -- and the people have gone out and gathered the matter of a day in its day -- so that I try them whether they walk in My law, or not;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

Behold, I will rain
מטר 
Matar 
Usage: 17

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

for you and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and gather
לקט 
Laqat 
Usage: 37

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

יום 
Yowm 
Usage: 2293

נסה 
Nacah 
Usage: 36

ילך 
Yalak 
Usage: 0

in my law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

References

Prayers for Exodus 16:4

Context Readings

Yahweh Provides Food In The Desert

3 The Israelites said to them: If only Jehovah had allowed us to die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death! 4 Then the Lord said to Moses, “Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction. 5 They are to bring in twice as much as usual and prepare it on the sixth day.

Cross References

Exodus 15:25

Moses cried out to Jehovah. Jehovah showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. Jehovah presented laws and rules for them to live by. He tested them there.

Psalm 78:24-25

He rained down manna upon them to eat and gave them food from heaven.

Psalm 105:40

The Israelites asked, and he brought them quail and filled them with bread from heaven.

1 Corinthians 10:3

They all ate the same spiritual meal.

Deuteronomy 8:2

Remember the forty years Jehovah your God led you in the wilderness. He did this in order to humble you and test you. He wanted to know what was in your heart. Whether you would obey his commandments.

Deuteronomy 8:16

He fed you in the desert with manna. Your fathers had never seen this. He did this in order to humble you and test you. But he also did this so that things would go well for you in the end.

John 6:31-32

Our fathers ate manna in the wilderness. It is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'

Joshua 24:15

If you are not willing to serve him, decide today whom you will serve, the gods your ancestors worshiped in Mesopotamia or the gods of the Amorites, in whose land you are now living. As for my family and me, we will serve Jehovah.'

Nehemiah 9:15

They received bread from heaven when they were in need, and you made water come out of the rock for their drink, and gave them orders to go in and take for their heritage the land that your hand give them.

Nehemiah 11:23

There was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day.

Proverbs 30:8

Remove far from me vanity and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with food necessary for me.

Matthew 6:11

Give us this day our daily bread. (Matthew 6:34) (1 Timothy 6:8) (Proverbs 30:8) (Psalm 37:25)

Matthew 6:32-33

All people go in search of these things. Your heavenly Father knows that you need all these things.

Luke 11:3

Give us day-by-day our daily bread.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain