Parallel Verses

Bible in Basic English

So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?

New American Standard Bible

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”

King James Version

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

Holman Bible

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

International Standard Version

The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"

A Conservative Version

Therefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do ye contend with me? Why do ye challenge LORD?

American Standard Version

Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?

Amplified

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”

Darby Translation

And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?

Julia Smith Translation

And the people contended with Moses, and they will say, Give to us water and we will drink. And Moses will say to them, Why will ye contend with me, and why will ye tempt Jehovah?

King James 2000

Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?

Lexham Expanded Bible

And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Modern King James verseion

And the people wrangled with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you wrangle with me? Why do you tempt Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"

NET Bible

So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the Lord?"

New Heart English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"

The Emphasized Bible

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Webster

Wherefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why chide you with me? why do ye tempt the LORD?

World English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Youngs Literal Translation

and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and said

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

ye with me wherefore do ye tempt
נסה 
Nacah 
Usage: 36

Context Readings

Water From The Rock

1 And the children of Israel went on from the waste land of Sin, by stages as the Lord gave them orders, and put up their tents in Rephidim: and there was no drinking-water for the people. 2 So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test? 3 And the people were in great need of water; and they made an outcry against Moses, and said, Why have you taken us out of Egypt to send death on us and our children and our cattle through need of water?


Cross References

Deuteronomy 6:16

Do not put the Lord your God to the test as you did in Massah.

Psalm 78:41

Again they put God to the test, and gave pain to the Holy One of Israel.

Numbers 20:2-5

And there was no water for the people: and they came together against Moses and against Aaron.

Numbers 21:5

And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.

Psalm 78:18

Testing God in their hearts, requesting meat for their desire.

Matthew 4:7

Jesus said to him, Again it is in the Writings, You may not put the Lord your God to the test.

1 Corinthians 10:9

And let us not put the Lord to the test, as some of them did, and came to their death by snakes.

Exodus 14:11-12

And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?

Psalm 95:9

When your fathers put me to the test and saw my power and my work.

Isaiah 7:12

But Ahaz said, I will not put the Lord to the test by making such a request.

Hebrews 3:9

When your fathers put me to the test, and saw my works for forty years.

Exodus 5:21

And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction.

Exodus 15:24

And the people, crying out against Moses, said, What are we to have for drink?

Exodus 16:2-3

And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:

Exodus 17:7

And he gave that place the name Massah and Meribah, because the children of Israel were angry, and because they put the Lord to the test, saying, Is the Lord with us or not?

Numbers 11:4-6

And the mixed band of people who went with them were overcome by desire: and the children of Israel, weeping again, said, Who will give us flesh for our food?

Numbers 14:2

And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!

Numbers 14:22

Because all these men, having seen my glory and the signs which I have done in Egypt and in the waste land, still have put me to the test ten times, and have not given ear to my voice;

1 Samuel 8:6

But Samuel was not pleased when they said to him, Give us a king to be our judge. And Samuel made prayer to the Lord.

Psalm 78:56

But they were bitter against the Most High God, testing him, and not keeping his laws;

Psalm 106:14

They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.

Malachi 3:15

And now to us the men of pride seem happy; yes, the evil-doers are doing well; they put God to the test and are safe.

Matthew 16:1-3

And the Pharisees and Sadducees came and, testing him, made a request to him to give them a sign from heaven.

Luke 4:12

And Jesus made answer and said to him, It is said in the Writings, You may not put the Lord your God to the test.

Luke 15:12

And the younger of them said to his father, Father, give me that part of your property which will be mine. And he made division of his goods between them.

Acts 5:9

But Peter said to her, Why have you made an agreement together to be false to the Spirit of the Lord? See, the feet of the young men who have put the body of your husband in the earth, are at the door, and they will take you out.

Acts 15:10

Why then are you testing God, by putting on the neck of the disciples a yoke so hard that not even our fathers or we were strong enough for it?

Genesis 30:1-2

Now Rachel, because she had no children, was full of envy of her sister; and she said to Jacob, If you do not give me children I will not go on living.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain