Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Jethro, priest of Midian, father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses, and for Israel his people, - in that Yahweh had brought forth Israel out of Egypt.

New American Standard Bible

Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the Lord had brought Israel out of Egypt.

King James Version

When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Holman Bible

Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything that God had done for Moses and His people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.

International Standard Version

Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard all that God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.

A Conservative Version

Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that LORD had brought Israel out of Egypt.

American Standard Version

Now Jethro, the priest of Midian, Moses father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.

Amplified

Now Jethro (Reuel), the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt.

Bible in Basic English

Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.

Darby Translation

And Jethro the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done to Moses, and to Israel his people; that Jehovah had brought Israel out of Egypt.

Julia Smith Translation

And Jethro, priest of Midian, the father-in-law of Moses, will hear all which God did to Moses and to Israel his people, for Jehovah brought forth Israel out of Egypt:

King James 2000

When Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Lexham Expanded Bible

And Jethro, the priest of Midian, the father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses and for Israel, his people, that Yahweh had brought Israel out from Egypt.

Modern King James verseion

When Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, that Jehovah had brought Israel out of Egypt,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done unto Moses and to Israel his people; how that the LORD had brought Israel out of Egypt.

NET Bible

Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard about all that God had done for Moses and for his people Israel, that the Lord had brought Israel out of Egypt.

New Heart English Bible

Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.

Webster

When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:

World English Bible

Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.

Youngs Literal Translation

And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יתרו 
Yithrow 
Usage: 10

the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

of Midian
מדין 
Midyan 
Usage: 59

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

father in law
חתן 
Chathan 
Usage: 28

of all that God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and for Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עם 
`am 
Usage: 1867

and that the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

American

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

1 And Jethro, priest of Midian, father-in-law of Moses, heard all that God had done for Moses, and for Israel his people, - in that Yahweh had brought forth Israel out of Egypt. 2 So Jethro, Moses father-in-law, took Zipporah, Moses wife, - after she had been sent home;


Cross References

Exodus 2:16

Now, the priest of Midian, had seven daughters, - and they came and drew and filled the troughs, to water their fathers flock.

Exodus 3:1

Now, Moses, was shepherding the flock of Jethro his father-in-law priest of Midian, - so he led forth the flock behind the desert, and came in unto the mountain of God to Horeb.

Psalm 77:14-15

Thou, art GOD, doing wonderfully, - Thou hast made known, among the peoples, thy might;

Exodus 2:18

Then came they in unto Reuel their father, - and he said, Wherefore have ye so early come in to-day?

Exodus 2:21

And Moses was well-pleased to dwell with the man, - and he gave Zipporah his daughter to Moses.

Exodus 4:18

So Moses went and returned unto Jethro his father-in-law and said to him - Let me go, I pray thee, and return unto my brethren who are in Egypt, that I my see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses: Go and prosper.

Exodus 7:1-15

Then said Yahweh unto Moses - See! I have appointed thee to be God unto Pharaoh, - and, Aaron thy brother, shall be thy prophet!

Numbers 10:29

Then said Moses to Hobab, son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses: Setting forward, are we unto the place of which Yahweh hath said, The same, will I give unto you, - Oh come with us and we will do thee good, for, Yahweh, hath spoken good, concerning Israel.

Joshua 2:10

For we have heard how Yahweh, dried up, the waters of the Red Sea from before you, when ye came forth out of Egypt, - and what ye did unto the two kings of the Amorites who were over the Jordan unto Sihon and unto Og, whom ye devoted to destruction;

Joshua 9:9

And they said unto him - From a very far country, have thy servants come, because of the name of Yahweh thy God, - because we had heard his fame, and all that he had done in Egypt;

Judges 4:11

Now, Heber the Kenite, had separated himself from the Kenites, even from the sons of Hobab, father-in-law of Moses, - and moved his tent as far as the oak of Zaanaim, which is near Kadesh.

Nehemiah 9:10-11

and didst grant signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land, for thou hadst taken note, that they ruled proudly over them, - and so thou didst make thee a name, as at this day.

Psalm 34:2

In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.

Psalm 44:1

O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:

Psalm 78:4

We will not withhold them from their children, To a later generation, recounting the praises of Yahweh, Even his might and his wonders which he wrought;

Psalm 78:50-53

He leveled a path for his anger, Withheld not, from death, their soul, But, their life - to the pestilence, he delivered:

Psalm 105:5

Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth.

Psalm 105:36-41

Then smote he every firstborn in their land, The beginning of all their strength;

Psalm 105:43

Thus brought he forth his people with gladness, - With shouts of triumph, his chosen ones;

Psalm 106:2

Who can relate the mighty deeds of Yahweh? can cause to be heard, all his praise?

Psalm 106:8-11

Yet he saved them, for the sake of his Name, to make known his mighty power;

Psalm 136:10-16

To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Isaiah 63:11-13

Then were recalled the days of the age-past time Moses - his people: - Where is he that led them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put within him his Holy Spirit?

Jeremiah 33:9

So shall she become to me - A name of joy, A praise and An adorning, To all the nations of the earth, - Who will hear all the good which I am doing them, And will dread and be deeply moved over all the good and over all the prosperity which I am causing her.

Zechariah 8:23

Thus, saith Yahweh of hosts, In those days, it shall be that ten men out of all the tongues of the nations, shall take hold, - yea take hold of the skirt of every one that is a Jew, saying - We will go with you! For we have heard that , God, is with you.

Acts 7:35-36

The same Moses whom they had refused, saying - Who hath appointed thee to be ruler and judge? the same, both as ruler and redeemer, did God send, by the hand of the messenger who had appeared unto him in the bush:

Acts 14:27

And, when they had arrived and gathered together the assembly, they began recounting how many things God had done with them, and that he had opened, unto the nations, a door of faith.

Acts 15:12

And all the throng held their peace, and began to hearken unto Barnabas and Paul relating how many signs and wonders God had done among the nations, through them.

Acts 21:19-20

And, saluting them, he went on to narrate, one by one, each of the things which God had wrought among the nations through his ministry.

Romans 15:18

For I wilt not dare to speak anything save of the things which Christ hath wrought out for himself through me for the obedience of nations, - -by word and deed,

Galatians 1:23-24

Only they were hearing - He that was persecuting us formerly, now, is announcing the glad-message of the faith which he formerly laid waste;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain