Parallel Verses

NET Bible

Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people."

New American Standard Bible

Now therefore, I pray You, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways that I may know You, so that I may find favor in Your sight. Consider too, that this nation is Your people.”

King James Version

Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

Holman Bible

Now if I have indeed found favor in Your sight, please teach me Your ways, and I will know You and find favor in Your sight. Now consider that this nation is Your people.”

International Standard Version

Now, if I've found favor in your sight, please show me your ways so I may know you in order to find favor in your sight. And remember, this nation is your people."

A Conservative Version

Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight. And consider that this nation is thy people.

American Standard Version

Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find favor in thy sight: and consider that this nation is thy people.

Amplified

Now therefore, I pray you, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways so that I may know You [becoming more deeply and intimately acquainted with You, recognizing and understanding Your ways more clearly] and that I may find grace and favor in Your sight. And consider also, that this nation is Your people.”

Bible in Basic English

If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people.

Darby Translation

And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people!

Julia Smith Translation

And now, if now I found grace in thine eyes, make known to me now thy way, and I shall know thee, so that I shall find grace in thine eyes: and see that thy people is this nation.

King James 2000

Now therefore, I pray you, if I have found grace in your sight, show me now your way, that I may know you, that I may find grace in your sight: and consider that this nation is your people.

Lexham Expanded Bible

And now if I have found favor in your eyes, make known [to] me, please, your way, and so I may know you so that I can find favor in your eyes. And see that this nation is your people."

Modern King James verseion

Now therefore, I pray You, if I have found grace in Your sight, make me see now Your ways, that I may know You, that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore, if I have found favour in thy sight, then show me thy way and let me know thee: that I may find grace in thy sight. And look on this also, how that this nation is thy people."

New Heart English Bible

Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."

The Emphasized Bible

Now, therefore, if, I pray thee, I have found favour in thine eyes, let me know, I beseech thee, thy way, that I may acknowledge thee, to the intent I may find favour in thine eyes, - see thou, therefore, that this nation is thine own people.

Webster

Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

World English Bible

Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people."

Youngs Literal Translation

And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation is Thy people;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

me now thy way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

and consider
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

Devotionals

Devotionals containing Exodus 33:13

References

Hastings

Watsons

Context Readings

The Lord's Glory

12 Moses said to the Lord, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.' 13 Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people." 14 And the Lord said, "My presence will go with you, and I will give you rest."


Cross References

Deuteronomy 9:29

They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.

Psalm 25:4

Make me understand your ways, O Lord! Teach me your paths!

Deuteronomy 9:26

I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.

Psalm 86:11

O Lord, teach me how you want me to live! Then I will obey your commands. Make me wholeheartedly committed to you!

Psalm 119:33

(He) Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes, so that I might observe it continually.

Exodus 34:9

and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

Psalm 27:11

Teach me how you want me to live; lead me along a level path because of those who wait to ambush me!

Joel 2:17

Let the priests, those who serve the Lord, weep from the vestibule all the way back to the altar. Let them say, "Have pity, O Lord, on your people; please do not turn over your inheritance to be mocked, to become a proverb among the nations. Why should it be said among the peoples, "Where is their God?"

Exodus 32:7

The Lord spoke to Moses: "Go quickly, descend, because your people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly.

Exodus 33:17-18

The Lord said to Moses, "I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name."

Song of Songs 1:7-8

The Beloved to Her Lover: Tell me, O you whom my heart loves, where do you pasture your sheep? Where do you rest your sheep during the midday heat? Tell me lest I wander around beside the flocks of your companions!

Isaiah 30:21

You will hear a word spoken behind you, saying, "This is the correct way, walk in it," whether you are heading to the right or the left.

Isaiah 63:17

Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!

Isaiah 63:19

We existed from ancient times, but you did not rule over them, they were not your subjects.

John 17:3

Now this is eternal life -- that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.

Romans 11:28

In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.

Ephesians 1:17

I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you spiritual wisdom and revelation in your growing knowledge of him,

Colossians 1:10

so that you may live worthily of the Lord and please him in all respects -- bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

2 Peter 3:18

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain