Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, thus sayeth the LORD: hereby thou shalt know that I am the LORD. Behold, I will smite with the staff that is in mine hand upon the waters that are in the river, and they shall turn to blood.

New American Standard Bible

Thus says the Lord, “By this you shall know that I am the Lord: behold, I will strike the water that is in the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned to blood.

King James Version

Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Holman Bible

This is what Yahweh says: Here is how you will know that I am Yahweh. Watch. I will strike the water in the Nile with the staff in my hand, and it will turn to blood.

International Standard Version

""This is what the LORD says: "This is how you'll know that I am the LORD: Right now I'm going to strike the water of the Nile River with the staff that's in my hand, and it will be turned to blood.

A Conservative Version

Thus says LORD, In this thou shall know that I am LORD. Behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Amplified

Thus says the Lord, “By this you shall know and recognize and acknowledge that I am the Lord: look, with the staff in my hand I will strike the water in the Nile, and it shall be turned to blood.

Bible in Basic English

So the Lord says, By this you may be certain that I am the Lord; see, by the touch of this rod in my hand the waters of the Nile will be turned to blood;

Darby Translation

Thus saith Jehovah: In this shalt thou know that I am Jehovah behold, I will smite with the staff that is in my hand upon the water which is in the river, and it shall be turned into blood.

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: Behold me smiting with the rod which is in my hand upon the waters that in the river, and they were turned into blood.

King James 2000

Thus says the LORD, In this you shall know that I am the LORD: behold, I will strike with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh, "By this you will know that I [am] Yahweh. Look, I [am about to] strike with the staff that is in my hand the water that is in the Nile, and it will be changed to blood.

Modern King James verseion

Thus says Jehovah, In this you shall know that I am Jehovah. Behold! I will smite with the rod that is in my hand upon the waters in the river, and they shall be turned to blood.

NET Bible

Thus says the Lord: "By this you will know that I am the Lord: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "In this you shall know that I am the LORD. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, Hereby, shalt thou know that, I, am Yahweh, - Lo! I, am smiting with the staff that is in my hand upon the waters that are in the river and they shall be turned to blood;

Webster

Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

World English Bible

Thus says Yahweh, "In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

that I am the Lord

Usage: 0

behold, I will smite
נכה 
Nakah 
Usage: 501

with the rod
מטּה מטּה 
Matteh 
Usage: 251

that is in mine hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

which are in the river
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague One: Blood

16 And say unto him, 'The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee saying: let my people go, that they may serve me in the wilderness: but hitherto thou wouldest not hear. 17 Wherefore, thus sayeth the LORD: hereby thou shalt know that I am the LORD. Behold, I will smite with the staff that is in mine hand upon the waters that are in the river, and they shall turn to blood. 18 And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink: so that it shall grieve the Egyptians to drink of the water of the river.'"


Cross References

Exodus 4:9

But and if they will not believe the two signs, neither hearken unto thy voice, then take of the water of the river and pour it upon the dry land. And the water which thou takest out of the river shall turn to blood upon the dry land."

Exodus 5:2

And Pharaoh answered, "What fellow is the LORD, that I should hear his voice for to let Israel go?

Exodus 7:5

And the Egyptians shall know that I am the LORD when I have stretched forth my hand upon Egypt, and have brought out the children of Israel from among them."

Psalm 9:16

The LORD is known to execute judgment; the ungodly is trapped in the work of his own hands. Selah.

Exodus 1:22

Then Pharaoh charged all his people, saying, "All the men children that are born, cast into the river; and save the maid children alive."

Exodus 6:7

And I will take you for my people and will be to you a God. And ye shall know that I am the LORD your God which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

1 Samuel 17:46-47

This day shall the LORD deliver thee into my hand, and I shall smite thee and take thine head from thee, and will give the carcasses of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air and to the beasts of the earth - and all the world shall know that there is a God in Israel.

1 Kings 20:28

Then there came a man of God and said unto the king of Israel, "Thus sayeth the LORD, 'Because the Syrians say that the LORD is but a God of the hills, and not God of the valleys too: therefore will I deliver all this great multitude into thine hand that ye may know that I am the LORD.'"

2 Kings 19:19

Now therefore LORD our God, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know, that thou LORD art God alone."

Psalm 78:44

How he turned their waters into blood, so that they might not drink of the rivers;

Psalm 83:18

And they shall know that thou, whose name is Jehovah, art only the most highest over all the earth.

Psalm 105:29

He turned their waters into blood, and slew their fish.

Ezekiel 29:9

Yea, the land of Egypt shall be desolate and waste, and they shall know that I am the LORD: Because he said, 'The water is mine, I myself have made it.'

Ezekiel 30:8

And they shall know that I am the LORD, when I kindle a fire in Egypt, and when all her helpers are destroyed.

Ezekiel 30:19

Thus will I punish Egypt, that they may know how that I am the LORD."

Ezekiel 32:15

when I make the land of Egypt desolate, and when the country with all that is therein, shall be laid waste: and when I smite all them which dwell in it, that they may know that I am the LORD.

Ezekiel 38:23

Thus will I be magnified, honored, and known among the Heathen: that they may be sure how that I am the LORD.'"

Ezekiel 39:28

then shall they know that I am the LORD their God, which suffered them to be led into captivity among the Heathen, but now have brought them again into their own land, and not left one of them yonder.

Daniel 4:17

This errand of the watcher, is a commandment grounded and sought out, in the counsel of him that is most holy: to learn men for to understand, that the highest hath power over the kingdoms of men; and giveth them to whom it liketh him, and bringeth the very outcasts of men over them.'

Daniel 4:32

Thou shalt be cast out of men's company: thy dwelling shall be with the beasts of the field, so that thou shalt eat grass like as an ox, till seven years be come and gone over thee: even until thou knowest, that the highest hath power upon the kingdoms of men, and that he may give them, unto whom it pleaseth him.'"

Daniel 4:37

Then did I, Nebuchadnezzar, love, magnify and praise the King of heaven: for all his works are true, and his ways right. As for those that go on proudly, he is able to bring them down.

Daniel 5:21

He was shot out from among men, his heart was like a beast's heart, and his dwelling was with the wild asses: he was fain to eat grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till he knew, that the highest had power upon the kingdoms of men, and setteth over them, whom he list.

Daniel 5:23

but hast magnified thyself above the LORD of heaven, so that the vessels of his house were brought before thee: that thou, and thy lords, with thy queen and concubines, might drink wine thereout: and hast praised the Idols of silver and gold, copper and iron, of wood and stone. As for the God in whose hand consisteth thy breath and all thy ways: thou hast not loved him.

Revelation 8:8

And the second angel blew: and as it were a great mountain: burning with fire was cast into the sea, and the third part of the sea turned to blood,

Revelation 11:6

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophesying: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all manner plagues, as often as they will.

Revelation 16:3-6

And the second angel shed out his vial upon the sea, and it turned as it were into the blood of a dead man, and every living thing died in the sea.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain