Parallel Verses

The Emphasized Bible

But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them, - as spake Yahweh.

New American Standard Bible

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the Lord had said.

King James Version

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.

Holman Bible

But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.

International Standard Version

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted.

A Conservative Version

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart, and did not hearken to them, as LORD had spoken.

American Standard Version

But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them, as Jehovah had spoken.

Amplified

But when Pharaoh saw that there was [temporary] relief, he hardened his heart and would not listen or pay attention to them, just as the Lord had said.

Bible in Basic English

But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby Translation

And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will see that there was enlargement, and he made his heart heavy, and he heard not to them; as Jehovah spake.

King James 2000

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart {insensitive}, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.

Modern King James verseion

But Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart, and did not listen to them, even as Jehovah had said.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when Pharaoh saw that he had rest given him, he hardened his heart and hearkened not unto them, as the LORD had said.

NET Bible

But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.

New Heart English Bible

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as the LORD had spoken.

Webster

But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said.

World English Bible

But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.

Youngs Literal Translation

And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

רוחה 
R@vachah 
Usage: 2

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

not unto them as the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Plague Two: Frogs

14 and they piled them up, heaps - heaps, - and the land became loathsome. 15 But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them, - as spake Yahweh. 16 Then said Yahweh unto Moses, Say unto Aaron - Stretch forth thy staff, and smite the dust of the land, - so shall it become gnats in all the land of Egypt.



Cross References

Exodus 7:4

And Pharaoh will not hearken unto you, so will I lay my hand on Egypt, - and bring forth my hosts - my people the sons of Israel out of the land of Egypt, with great judgments.

Ecclesiastes 8:11

Because sentence against a wicked work is not executed speedily - on this account, the heart of the sons of men is fully set within them, to commit wickedness.

Exodus 4:21

And Yahweh said unto Moses, When thou goest to return to Egypt, see as touching all the wonders which I have put in thy hand, that thou do them before Pharaoh - but, I, will let his heart wax bold, and he will not suffer the people to go.

Exodus 7:13-14

Then waxed bold the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, - as spake Yahweh.

Exodus 14:5

And it was told the king of Egypt, that the people had fled, - and the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people, and they said - What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

Proverbs 29:1

He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.

Isaiah 26:10

Let favour be shewed to the lawless, he hath not learned righteousness, In a land of honest dealings, he acteth perversely, - And seeth not the splendour of Yahweh.

Jeremiah 34:7-11

when, the force of the king of Babylon, was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, - against Lachish and against Azekah, for they, remained among the cities of Judah as fortified cities.

Hosea 6:4

What can I do unto thee, O Ephraim? What can I do unto thee, O Judah? for, your lovingkindness, is like a morning cloud, yea, like the dew, early departing!

Zechariah 7:11-12

Howbeit they refused to give heed, but put forth a rebellious shoulder, - and, their ears, made they hard of hearing, that they might not hear;

Hebrews 3:8

harden your hearts, - as in the embitterment, in the day of testing in the desert,

Hebrews 3:15

So long as it is said - To-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts, - as in the embitterment.

Revelation 16:9

and mankind were scorched with a great scorching heat, and they blasphemed the name of God who had authority over these plagues, and repented not to give him glory.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain