Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"And you, son of man, will you judge? Will you judge the {bloody city}? Then you must make known [to] her all of her detestable things!

New American Standard Bible

“And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

King James Version

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Holman Bible

“As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her.

International Standard Version

"Now, Son of Man, will you truly judge that blood-stained city? Then make her aware of all of her detestable practices.

A Conservative Version

And thou, son of man, will thou judge, will thou judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

American Standard Version

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Amplified

“And you, son of man [Ezekiel], will you judge, will you judge the city of bloodshed? Then make her recognize all her repulsive acts.

Bible in Basic English

And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.

Darby Translation

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,

Julia Smith Translation

Thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the city of bloods, and make her to know all her abominations?

King James 2000

Now, you son of man, will you judge, will you judge the bloody city? yea, you shall show her all her abominations.

Modern King James verseion

And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? And you shall make her know all her abominations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, wilt thou not reprove this bloodthirsty city? Show them their abominations,

NET Bible

"As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!

New Heart English Bible

"You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

The Emphasized Bible

Thou therefore son of man, Wt thou judge wt thou judge the city of bloodshed; and cause her to know all her abominations?

Webster

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yes, thou shalt show her all her abominations.

World English Bible

You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Youngs Literal Translation

'And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

wilt thou judge
שׁפט 
Shaphat 
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203
Usage: 203

the bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

Context Readings

Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel

1 And the word of Yahweh {came} to me, {saying}, 2 "And you, son of man, will you judge? Will you judge the {bloody city}? Then you must make known [to] her all of her detestable things! 3 And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "A city pouring out blood in the midst of her; {its time has come}, and it made idols for itself, becoming unclean.

Cross References

Ezekiel 20:4

Will you judge them? Will you judge [them], son of man? Make known to them the detestable things of their ancestors.

Ezekiel 24:6

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! A pot that [has] its rust in it; {its rust did not go out from it}. Bring it out {piece by piece}; {one is as good as another}.

Ezekiel 24:9

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! I, even I, will make the pile of wood great!

Nahum 3:1

Woe to the city [that has shed] {much blood}! {She is a deceiver}, She is filled [with] plunder, {She has hoarded her spoils of war}.

2 Kings 21:16

Moreover, Manasseh shed very much innocent blood until he filled Jerusalem {from one end to another}, apart from his sin which he caused Judah to sin by doing evil in the eyes of Yahweh.

Isaiah 58:1

"Call with [the] throat; you must not keep back! lift up your voice like trumpet, and declare to my people their rebellion, and to the house of Jacob their sins.

Hosea 4:2

Swearing and lying, murdering and stealing, and adultery break out, and bloodshed follows bloodshed.

Matthew 27:25

And all the people answered [and] said, "His blood [be] on us and on our children!"

Acts 7:52

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become,

1 Timothy 5:20

Reprove those who sin in the presence of all, in order that the rest also may experience fear.

2 Kings 24:3-4

Surely, it was {on the command} of Yahweh against Judah to remove them from his sight because of the sins of Manasseh, according to all that he had done.

Jeremiah 2:30

"For {in vain} I have struck your children. They accepted no discipline. Your sword devoured your prophets, like a ravening lion.

Jeremiah 2:34

Also on your skirts is found [the] blood of [the] life of [the] innocent, [the] poor. You did not find them in the act of breaking into a house. But in spite of all these [things],

Ezekiel 8:9-17

And he said to me, "Come and see the detestable things, the evil that they are doing here.

Ezekiel 16:1-63

And the word of Yahweh {came} to me, {saying},

Ezekiel 23:1-49

And the word of Yahweh {came} to me, {saying},

Matthew 23:35

so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Luke 11:50

so that the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world may be required of this generation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain